Savez­-vous parler la langue schaerbeekoise ?

Le livre est arrivé, il a voyagé, il a trouvé refuge « chez l’homme qui ne sourit jamais » mon nouveau voisin d’origine guinéenne.

– Oui, j’ai ramassé le livre, il était au sol avec la pub de chez Cora.

Il me tend le livre, un sourire illumine son visage, comment dit­-on merci en guinéen ? J’ai hâte de découvrir « la langue schaerbeekoise » des mots glanés à la cage aux ours et aux alentours par l’asbl Constant.

Place Verboekhoven (dite "La cage aux ours")

Place Verboekhoven (dite « La cage aux ours »)

Le livre commence par des notes introductives de Peter Westenberg et An Mertens, une belle réflexion autour de la langue, des langues mais aussi une mise en garde : attention ce dictionnaire n’est pas comme les autres, c’est un dictionnaire qui nous dit que les mots peuvent être de puissants leviers. Parmi ces mots, des photos d’habitants et la possibilité d’entendre la sonorité des mots via un site internet.

On retrouve les mots classés par catégorie : les guides, les créateurs, les concepteurs, les embêtants. Des mots élémentaires comme b­e­slâma, daag, tessekur ederim pour « bonjour » et « merci », d’autres mots à utiliser selon les circonstances comme calzo en russe pour la place Verboekhoven, et eza pour « être » en lingala. On trouve même quelques mots d’insultes pour être paré en cas d’attaques verbales… je ne les prononcerai pas.

Capture d’écran 2014-07-03 à 14.25.40

On peut faire le tour du monde avec la langue schaerbeekoise, les mots sont albanais, anglais, arabe, argot, berbère, bruxellois, camerounais, chinois, darija, espagnol, farsi, français, frioula, grec, italien, lingala, lybien, néerlandais, russe, soussou, sénégalais, turc, vietnamien.

Cet ouvrage déclare : ­ »regardez comme notre langue vit, regardez comme elle bouge, comme elle s’ouvre ». Je suis la langue scharbeekoise, je suis votre langue ! Je me nourris de tout, je me moque de vos systèmes étroits, de vos modes de pensées étriqués, je me soucie peu de vos polies politiques d’immigration…

Les auteurs nous disent que le dictionnaire n’est pas exhaustif, c’est un premier pas…vers l’autre, à nous de l’alimenter.

Mots de la cage aux ours / Woorden uit de berenkuil 2012

Mots de la cage aux ours / Woorden uit de berenkuil 2012

Mots de la Cage aux Ours, la langue schaerbeekoise. 302 pages

En vente libre en librairie, 100 papiers, Passaporta

En bibliothèque à schaerbeek.

Pingbacks

  1. Les journaux schaerbeekois

Leave a Reply